Inévitablement soumis à la gravité/Inevitably bound by gravity<br>
Inévitablement soumis à la gravité/Inevitably bound by gravity
Sans haltes et sans repos, par monts et par vaux/Without stopping, we cross mountains and valleys<br>
Sans haltes et sans repos, par monts et par vaux/Without stopping, we cross mountains and valleys
Évasion totale au pays des rêves/Total escape to dreamland<br>
Évasion totale au pays des rêves/Total escape to dreamland
Où on assista à une migration minérale/Where we witness a mineral migration<br>
Où on assista à une migration minérale/Where we witness a mineral migration
Dans ces jardins une couronne d'or se cache/In these garden a golden crown is hiding<br>
Dans ces jardins une couronne d'or se cache/In these garden a golden crown is hiding
Sur la plage de l'immense océan des erreurs/On the beach of the boundless sea of mistakes<br>
Sur la plage de l'immense océan des erreurs/On the beach of the boundless sea of mistakes
Conversation pataphysique sous les étoiles/Pataphysics conversation under the star<br>
Conversation pataphysique sous les étoiles/Pataphysics conversation under the star
Contorsion aléatoire et foudroyante/Random and lightning contortion<br>
Contorsion aléatoire et foudroyante/Random and lightning contortion
Le Faucon ne pourra faire disparaître tous les Pysanky/The Hawk cannot remove all Pysanky<br>
Le Faucon ne pourra faire disparaître tous les Pysanky/The Hawk cannot remove all Pysanky
Les éclosions se multiplient/The hatchings multiply<br>
Les éclosions se multiplient/The hatchings multiply
Vol MH 17, ou le mensonge de Poutine/Flight MH 17 or the lie of Putin<br>
Vol MH 17, ou le mensonge de Poutine/Flight MH 17 or the lie of Putin
Chacun dans sa bulle échappe à toute contrainte/Each one in it's bubble escapes any constraint<br>
Chacun dans sa bulle échappe à toute contrainte/Each one in it's bubble escapes any constraint
Il faut parfois passer par la soif/It is sometime necessary to pass by the thirst<br>
Il faut parfois passer par la soif/It is sometime necessary to pass by the thirst
L'instant avant le rituel initiatique/
L'instant avant le rituel initiatique/
On observe avec surprise le retour des Packman/We observe in astonisment the return of the Packman<br>
On observe avec surprise le retour des Packman/We observe in astonisment the return of the Packman
L'éclatement s'installe à petits pas/The explosion settle down in small steps<br>
L'éclatement s'installe à petits pas/The explosion settle down in small steps
Jaillit des profondeurs, il crie l'oeuvre occulte/Springing from depths, he shouts the occult work<br>
Jaillit des profondeurs, il crie l'oeuvre occulte/Springing from depths, he shouts the occult work
L'idée prend forme si lentement/The idea take shape so slowly<br>
L'idée prend forme si lentement/The idea take shape so slowly
De nouveau il fallait reconstruire le paysage/Again it was necessary to reconstruct the landscape<br>
De nouveau il fallait reconstruire le paysage/Again it was necessary to reconstruct the landscape
Dans l'amphithéatre céleste, un sage nous initie aux légendes à venir
Dans l'amphithéatre céleste, un sage nous initie aux légendes à venir
La matière essentielle / Essential matters<br>
La matière essentielle / Essential matters
Quelque part le long de l'échelle de Jacob / Somewhere along Jacob's ladder<br>
Quelque part le long de l'échelle de Jacob / Somewhere along Jacob's ladder
Le grand vent du sud annonce la migration des géantes / The great South wind announce the migration of the giant<br>
Le grand vent du sud annonce la migration des géantes / The great South wind announce the migration of the giant
Ceci n'est pas un œuf, c'est une âme en mouvement / This is not an egg, it is a soul in mouvement<br>
Ceci n'est pas un œuf, c'est une âme en mouvement / This is not an egg, it is a soul in mouvement
La transmutation réussie nous émerveille / The successful transmutation amazes us <br>
La transmutation réussie nous émerveille / The successful transmutation amazes us
Les samouraïs volent encore la vie des cétacés/The samourais still steal the life of the cetaceans<br>
Les samouraïs volent encore la vie des cétacés/The samourais still steal the life of the cetaceans
Captif d'une pièce de casse-tête sans limite/Captive of a piece of puzzle without limit<br>
Captif d'une pièce de casse-tête sans limite/Captive of a piece of puzzle without limit
Dans son habit de vie, elle sourit • In her life's suit, she smiles<br>
Dans son habit de vie, elle sourit • In her life's suit, she smiles
Dans cette quête, le ralentissement est impossible / In this search, the deceleration is impossible (Sold-Vendu)<br>
Dans cette quête, le ralentissement est impossible / In this search, the deceleration is impossible (Sold-Vendu)
Il faut faire face aux déchirures et enjamber le vide / We must cope with tears and step over the void<br>
Il faut faire face aux déchirures et enjamber le vide / We must cope with tears and step over the void
L'illusion cache la splendeur du réel / Illusion hides the splendor of reality<br>
L'illusion cache la splendeur du réel / Illusion hides the splendor of reality
Ils écoutent les débats du vaniteux ventriloque / They listen to the debates of the conceited ventriloquist<br>
Ils écoutent les débats du vaniteux ventriloque / They listen to the debates of the conceited ventriloquist
La légende du semeur d'étoile / The legend of the star sower<br>
La légende du semeur d'étoile / The legend of the star sower
Tryptique de la joie retrouvée /  Triptych of newfound joy<br>
Tryptique de la joie retrouvée / Triptych of newfound joy
Génération spontanée / Spontaneous generation<br>
Génération spontanée / Spontaneous generation
Un rapt raté aux carrefours du réel / At the crossroads of reality, there is a disastrous abduction<br>
Un rapt raté aux carrefours du réel / At the crossroads of reality, there is a disastrous abduction
Sous le voile parabolique, des révélations nous attendent / Under the parabolic veil, revelations await us<br>
Sous le voile parabolique, des révélations nous attendent / Under the parabolic veil, revelations await us
La grande évasion / The great escape<br>
La grande évasion / The great escape
J'ai l'âme lourde encore d'amour inexprimée / I have heavy soul of love still unspoken<br>
J'ai l'âme lourde encore d'amour inexprimée / I have heavy soul of love still unspoken
L'action des étoiles est nécessaire à la réussite de l'Oeuvre / The action of the stars is necessary to the success of the Work<br>
L'action des étoiles est nécessaire à la réussite de l'Oeuvre / The action of the stars is necessary to the success of the Work
Le fantôme, ou ceci n'est pas une burqa /  The phantom, or this is not a burqa<br>
Le fantôme, ou ceci n'est pas une burqa / The phantom, or this is not a burqa
Pour porter un masque, il faut renoncer à l'enfance / To wear a mask, he must renounce childhood<br>
Pour porter un masque, il faut renoncer à l'enfance / To wear a mask, he must renounce childhood
Une rencontre inattendue / An unexpected encounter<br>
Une rencontre inattendue / An unexpected encounter
L'éternel labeur / The eternal labour<br>
L'éternel labeur / The eternal labour
Ébahis par la mère des multitudes / Overwhelmed by the mother of multitudes<br>
Ébahis par la mère des multitudes / Overwhelmed by the mother of multitudes
La cantatrice chauve éblouit dans l'eau ardente / The Bald Soprano dazzle in burning water<br>
La cantatrice chauve éblouit dans l'eau ardente / The Bald Soprano dazzle in burning water
La semence de l'or est dans l'or même / The seed of gold is in gold even<br>
La semence de l'or est dans l'or même / The seed of gold is in gold even
Hélas les tortues bicéphales se dissimulent  encore derrière le grand œuvre / <br>
Hélas les tortues bicéphales se dissimulent encore derrière le grand œuvre /
Une ritournelle convie les confrères de la passion / A ritornello invites the fellow-members of passion<br>
Une ritournelle convie les confrères de la passion / A ritornello invites the fellow-members of passion
Possédé du plaisir de marcher au-dessu de l'abime / Possessed by the pleasure to walk over the abyss<br>
Possédé du plaisir de marcher au-dessu de l'abime / Possessed by the pleasure to walk over the abyss
Il savait reconnaître ses semblables / He could recognize his fellow<br>
Il savait reconnaître ses semblables / He could recognize his fellow
Inévitablement soumis à la gravité/Inevitably bound by gravity<br>
Inévitablement soumis à la gravité/Inevitably bound by gravity
Huile sur panneau: 406 x 507 mm
Sans haltes et sans repos, par monts et par vaux/Without stopping, we cross mountains and valleys<br>
Sans haltes et sans repos, par monts et par vaux/Without stopping, we cross mountains and valleys
Huile sur panneau: 610 x 457 mm
Évasion totale au pays des rêves/Total escape to dreamland<br>
Évasion totale au pays des rêves/Total escape to dreamland
Huile sur panneau:406 x 407 mm
Où on assista à une migration minérale/Where we witness a mineral migration<br>
Où on assista à une migration minérale/Where we witness a mineral migration
Huile sur panneau: 610 x 762 mm
Dans ces jardins une couronne d'or se cache/In these garden a golden crown is hiding<br>
Dans ces jardins une couronne d'or se cache/In these garden a golden crown is hiding
Huile sur panneau: 1016 x 1016 mm
Sur la plage de l'immense océan des erreurs/On the beach of the boundless sea of mistakes<br>
Sur la plage de l'immense océan des erreurs/On the beach of the boundless sea of mistakes
huile sur panneau: 310 x 457 mm
Conversation pataphysique sous les étoiles/Pataphysics conversation under the star<br>
Conversation pataphysique sous les étoiles/Pataphysics conversation under the star
Huile sur panneau 305 x 305 mm
Contorsion aléatoire et foudroyante/Random and lightning contortion<br>
Contorsion aléatoire et foudroyante/Random and lightning contortion
Huile sur panneau: 406 x 3-5 mm
Le Faucon ne pourra faire disparaître tous les Pysanky/The Hawk cannot remove all Pysanky<br>
Le Faucon ne pourra faire disparaître tous les Pysanky/The Hawk cannot remove all Pysanky
Huile sur panneau: 259 x 356 mm
Les éclosions se multiplient/The hatchings multiply<br>
Les éclosions se multiplient/The hatchings multiply
huile sur panneau: 279 x 356 mm
Vol MH 17, ou le mensonge de Poutine/Flight MH 17 or the lie of Putin<br>
Vol MH 17, ou le mensonge de Poutine/Flight MH 17 or the lie of Putin
huile sur panneau: 310 x 457 mm
Chacun dans sa bulle échappe à toute contrainte/Each one in it's bubble escapes any constraint<br>
Chacun dans sa bulle échappe à toute contrainte/Each one in it's bubble escapes any constraint
Huile sur panneau: 508 x 610 mm
Il faut parfois passer par la soif/It is sometime necessary to pass by the thirst<br>
Il faut parfois passer par la soif/It is sometime necessary to pass by the thirst
Huile sur panneau: 305 x 406 mm
L'instant avant le rituel initiatique/
L'instant avant le rituel initiatique/Huile sur panneau: 355 x 458 mm
On observe avec surprise le retour des Packman/We observe in astonisment the return of the Packman<br>
On observe avec surprise le retour des Packman/We observe in astonisment the return of the Packman
Huile sur panneau: 305 x 457 mm
L'éclatement s'installe à petits pas/The explosion settle down in small steps<br>
L'éclatement s'installe à petits pas/The explosion settle down in small steps
Huile sur panneau: 508 x 610 mm
Jaillit des profondeurs, il crie l'oeuvre occulte/Springing from depths, he shouts the occult work<br>
Jaillit des profondeurs, il crie l'oeuvre occulte/Springing from depths, he shouts the occult work
Huile sur panneau: 610 x 762 mm
L'idée prend forme si lentement/The idea take shape so slowly<br>
L'idée prend forme si lentement/The idea take shape so slowly
Huile sur panneau: 762 x 610 mm
De nouveau il fallait reconstruire le paysage/Again it was necessary to reconstruct the landscape<br>
De nouveau il fallait reconstruire le paysage/Again it was necessary to reconstruct the landscape
Huile sur panneau: 18'' x 24''
Dans l'amphithéatre céleste, un sage nous initie aux légendes à venir
Dans l'amphithéatre céleste, un sage nous initie aux légendes à venirHuile sur toile: 1995 x 1067 mm
La matière essentielle / Essential matters<br>
La matière essentielle / Essential matters
Huile sur panneau: 305 x 915 mm
Quelque part le long de l'échelle de Jacob / Somewhere along Jacob's ladder<br>
Quelque part le long de l'échelle de Jacob / Somewhere along Jacob's ladder
Huile sur panneau: 305 x 915 mm
Le grand vent du sud annonce la migration des géantes / The great South wind announce the migration of the giant<br>
Le grand vent du sud annonce la migration des géantes / The great South wind announce the migration of the giant
Huile sur panneau: 305 x 915 mm
Ceci n'est pas un œuf, c'est une âme en mouvement / This is not an egg, it is a soul in mouvement<br>
Ceci n'est pas un œuf, c'est une âme en mouvement / This is not an egg, it is a soul in mouvement
huile sur panneau: 305 x 915 mm
La transmutation réussie nous émerveille / The successful transmutation amazes us <br>
La transmutation réussie nous émerveille / The successful transmutation amazes us
Huile sur panneau: 1219 x 914 mm
Les samouraïs volent encore la vie des cétacés/The samourais still steal the life of the cetaceans<br>
Les samouraïs volent encore la vie des cétacés/The samourais still steal the life of the cetaceans
huile sur panneau: 305 X 915 mm
Captif d'une pièce de casse-tête sans limite/Captive of a piece of puzzle without limit<br>
Captif d'une pièce de casse-tête sans limite/Captive of a piece of puzzle without limit
huile sur panneau: 609 x 457 mm
Dans son habit de vie, elle sourit • In her life's suit, she smiles<br>
Dans son habit de vie, elle sourit • In her life's suit, she smiles
huile sur toile: 406 x 504 mm
Dans cette quête, le ralentissement est impossible / In this search, the deceleration is impossible (Sold-Vendu)<br>
Dans cette quête, le ralentissement est impossible / In this search, the deceleration is impossible (Sold-Vendu)
huile sur panneau: 914 x 762 mm
Il faut faire face aux déchirures et enjamber le vide / We must cope with tears and step over the void<br>
Il faut faire face aux déchirures et enjamber le vide / We must cope with tears and step over the void
Huile sur panneau: 1,219 x 1,016 mm
L'illusion cache la splendeur du réel / Illusion hides the splendor of reality<br>
L'illusion cache la splendeur du réel / Illusion hides the splendor of reality
huile sur toile: 914 x 305 mm
Ils écoutent les débats du vaniteux ventriloque / They listen to the debates of the conceited ventriloquist<br>
Ils écoutent les débats du vaniteux ventriloque / They listen to the debates of the conceited ventriloquist
Huile sur panneau: 914 x 609 mm (vendu / sold)
La légende du semeur d'étoile / The legend of the star sower<br>
La légende du semeur d'étoile / The legend of the star sower
huile sur panneau: 914 x 609 mm (vendu/sold)
Tryptique de la joie retrouvée /  Triptych of newfound joy<br>
Tryptique de la joie retrouvée / Triptych of newfound joy
huile sur panneau: 1,219 x 504 mm
Génération spontanée / Spontaneous generation<br>
Génération spontanée / Spontaneous generation
huile sur panneau: 407 x 407 mm
Un rapt raté aux carrefours du réel / At the crossroads of reality, there is a disastrous abduction<br>
Un rapt raté aux carrefours du réel / At the crossroads of reality, there is a disastrous abduction
huile sur toile: 504 x 406 mm (vendu / sold)
Sous le voile parabolique, des révélations nous attendent / Under the parabolic veil, revelations await us<br>
Sous le voile parabolique, des révélations nous attendent / Under the parabolic veil, revelations await us
huile sur toile: 1,995 x 1,073 mm
La grande évasion / The great escape<br>
La grande évasion / The great escape
huile sur panneau: 1116 x 762 mm (vendu / sold)
J'ai l'âme lourde encore d'amour inexprimée / I have heavy soul of love still unspoken<br>
J'ai l'âme lourde encore d'amour inexprimée / I have heavy soul of love still unspoken
huile sur panneau: 305 x 305 mm
L'action des étoiles est nécessaire à la réussite de l'Oeuvre / The action of the stars is necessary to the success of the Work<br>
L'action des étoiles est nécessaire à la réussite de l'Oeuvre / The action of the stars is necessary to the success of the Work
huile sur panneau: 1,116 x 915 mm
Le fantôme, ou ceci n'est pas une burqa /  The phantom, or this is not a burqa<br>
Le fantôme, ou ceci n'est pas une burqa / The phantom, or this is not a burqa
huile sur panneau: 356 x 457 mm
Pour porter un masque, il faut renoncer à l'enfance / To wear a mask, he must renounce childhood<br>
Pour porter un masque, il faut renoncer à l'enfance / To wear a mask, he must renounce childhood
huile sur panneau: 609 x 914 mm
Une rencontre inattendue / An unexpected encounter<br>
Une rencontre inattendue / An unexpected encounter
huile sur panneau: 762 x 1016 mm
L'éternel labeur / The eternal labour<br>
L'éternel labeur / The eternal labour
huile sur panneau: 559 x 711 mm
Ébahis par la mère des multitudes / Overwhelmed by the mother of multitudes<br>
Ébahis par la mère des multitudes / Overwhelmed by the mother of multitudes
huile sur panneau: 762 x 914 mm
La cantatrice chauve éblouit dans l'eau ardente / The Bald Soprano dazzle in burning water<br>
La cantatrice chauve éblouit dans l'eau ardente / The Bald Soprano dazzle in burning water
huile sur toile: 504 x 406 mm (vendu / sold) 
La semence de l'or est dans l'or même / The seed of gold is in gold even<br>
La semence de l'or est dans l'or même / The seed of gold is in gold even
huile sur toile: 711 x 508 mm (vendu /sold)
Hélas les tortues bicéphales se dissimulent  encore derrière le grand œuvre / <br>
Hélas les tortues bicéphales se dissimulent encore derrière le grand œuvre /
huile sur panneau: 406 x 304 mmAlas the bicephalous tortoises are still dissimulated behind the philosopher's stone 
Une ritournelle convie les confrères de la passion / A ritornello invites the fellow-members of passion<br>
Une ritournelle convie les confrères de la passion / A ritornello invites the fellow-members of passion
huile sur panneau: 305 x 407 mm (vendu / sold)
Possédé du plaisir de marcher au-dessu de l'abime / Possessed by the pleasure to walk over the abyss<br>
Possédé du plaisir de marcher au-dessu de l'abime / Possessed by the pleasure to walk over the abyss
huile sur panneau: 775 x 250 mm
Il savait reconnaître ses semblables / He could recognize his fellow<br>
Il savait reconnaître ses semblables / He could recognize his fellow
huile sur panneau: 402 x 290 mm
info
prev / next